检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊(15)
报纸(2)
会议论文(2)
按栏目分组
其他民族 (16)
贵州世居少数民族 (2)
山地民族建筑 (1)
按年份分组
2015(15)
2005(1)
2002(1)
2001(1)
2000(1)
按来源分组
-1(19)
口谣声里说鼓楼
作者:胡剑明  年份:2015 期刊类型 :期刊 关键词: 文学爱好者  鼓楼  口头文学  南京 
描述:作为一个文学爱好者,我曾搜集过一些老南京的口谣,这些已失传的民间“口头文学”诠释着许多老南京“暮鼓晨钟”的传说。
论少数民族文化“走出去”的汉译中介模式:从《达斡尔族乌钦体民间叙事诗〈少郎和岱夫〉》英译谈起
作者:王治国  年份:2015 期刊类型 :期刊 关键词: 乌钦  翻译  《少郎和岱夫》  口头文学 
描述:译为各种外语、最终推向世界,这便是当下民族史诗、文学和文化“走出去”和通向世界文学的可行译介途径。
论少数民族文化“走出去”的汉译中介模式论少数民族文化“走出去”的汉译中介模式:从《达斡尔族乌钦体民间叙事诗<少郎和岱夫>》英译谈起
作者:王治国  年份:2015 期刊类型 :期刊 关键词: 乌钦  翻译  《少郎和岱夫》  口头文学 
描述:译为各种外语、最终推向世界,这便是当下民族史诗、文学和文化"走出去"和通向世界文学的可行译介途径。
少数民族典籍英译的民族学方法:以赫哲族史诗《伊玛堪》英译为例
作者:王维波 陈伟  年份:2015 期刊类型 :期刊 关键词: 少数民族典籍英译  民族学  口头文学  伊玛堪  史诗 
描述:作为赫哲族史诗,《伊玛堪》是口耳相传的汉语文本文学作品,具有独特的文化特色。仅仅依靠汉语文本进行英语翻译无法真实再现其文学价值、艺术风格和语言特色。通过翻译"伊玛堪"史诗,提出并实践了以民族学为指导的翻译策略,进而在翻译中有效补偿了因源语文本而产生的文化缺省。
对高山族、黎族民间口头文学及人文价值的认识
作者:邢植朝  年份:2015 期刊类型 :期刊 关键词: 黎族  高山族  比较研究  口头文学  民间 
描述:高山族、黎族都没有自己本民族的文字,但是,其文化内涵却蕴含在广泛的民间口头文学中。在这两个民族的口头文学领域里,无论是内容、形式,还是产生的原生态上,都有许多相同和相似之处。对这两个民族的民间口头文学的比较研究,有助于人们更进一步了解它们的源流与发展,印证这两个民族同源于古百越先民。
怎样看《梅葛》:用"传统趋向"的观念讨论云南楚雄彝族文本
作者:马克·本德尔 付卫  年份:2001 期刊类型 :会议论文 关键词: 彝族文本  《梅葛》  彝族文学  传统趋向论  口头文学 
描述:怎样看《梅葛》:用"传统趋向"的观念讨论云南楚雄彝族文本
鄂伦春族民歌
作者:暂无 年份:2015 期刊类型 :期刊 关键词: 乐器  内蒙古  自治旗  民歌  黑龙江省  口头文学  鄂伦春族 
描述:鄂伦春族,主要分布于黑龙江省鄂伦春族自治旗,布特哈旗,呼玛、逊克、爱辉等县以及内蒙古的部分地区。口头文学、音乐、舞蹈以及美术等都有一定成就。民歌称“扎晤达勒”,一曲多词,善长于即兴编词演唱。常用乐器有口弦,手鼓等。椰伦春族小唱》、《白呀白嘎啦山》等民歌家喻户晓,人人会唱。
鄂伦春族的爱情生活
作者:赵复兴  年份:2015 期刊类型 :期刊 关键词: 爱情生活  恋爱方式  民族风俗  婚姻  口头文学  鄂伦春族 
描述:爱情是人类一种伟大的思想感情,只有人类才具有,在两性关系上,人和动物的根本区别,是动物只有生理要求,而人不但有生理要求,还有丰富的情感要求,这就是爱情。人类产生后,爱情就逐渐产生了。当然这是初步的、不完全的爱情。爱情是随
鄂温克族文学研究的最新成果:评《鄂温克族文学研究》
作者:包薇  年份:2015 期刊类型 :期刊 关键词: 最新成果  作家文学  文学类型  文化交流  体系构成  鄂温克族  民间文学研究  民族文化特色  价值取向  口头文学 
描述:有意义的课题,是深入了解鄂温克族文化的一个重要途径。内蒙古大学文学与新闻传播学院副教授赵延花近年致力于
潞江坝德昂族婚俗研究
作者:耿德铭  年份:2015 期刊类型 :期刊 关键词: 德昂族  巨大影响  古歌  潞江坝  新娘  婚俗  婚姻自由  口头文学  滇西南  婚姻制度 
描述:(一)潞江坝德昂族婚俗发展的社会历史条件德昂族共有一万二千人,散居于滇西南的德宏、临沧等地州,其中有八百多人聚居于保山市潞江坝的北寨、拉线、大沟边三个自然村。潞江坝历史上为傣族聚居区,明代以来为潞江安抚司署所在地;东临怒江,西